Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

PREMI E CONTRIBUTI ALLE TRADUZIONI DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE (ANCHE SU SUPPORTO DIGITALE) E ALLA PRODUZIONE, DOPPIAGGIO O SOTTOTITOLATURA IN LINGUA STRANIERA DI CORTOMETRAGGI, LUNGOMETRAGGI E SERIE TELEVISIVE (CAP. 2619 P.G. 9) – Esercizio finanziario 2026

IT bando

E’ stato pubblicato il bando per la richiesta di PREMI E CONTRIBUTI ALLE TRADUZIONI DI OPERE LETTERARIE E SCIENTIFICHE (ANCHE SU SUPPORTO DIGITALE) E ALLA PRODUZIONE, DOPPIAGGIO O SOTTOTITOLATURA IN LINGUA STRANIERA DI CORTOMETRAGGI, LUNGOMETRAGGI E SERIE TELEVISIVE

Bando in italiano

Bando in spagnolo

Bando in inglese

Modulo di domanda

Gli interessati potranno presentare le proprie richieste, complete di tutti i documenti elencati nel bando, agli Istituti Italiani di Cultura competenti per territorio – laddove esistenti – ovvero alle Ambasciate, entro il 31 marzo 2026. Le domande dovranno essere presentate dai richiedenti utilizzando esclusivamente l’apposito modulo (accluso al bando qui allegato), in italiano, inglese o spagnolo. Non sono ammesse richieste di contributi per opere già pubblicate, diffuse, tradotte o doppiate alla data di presentazione della domanda e per opere la cui pubblicazione sia prevista in data antecedente al 1° luglio 2026, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di assegnazione del beneficio da parte di questo Ministero. Si ricorda altresì che affinché la domanda sia ricevibile la richiesta di contributo dev’essere inferiore al costo del progetto. Il contributo MAECI non dovrà essere elemento vincolante ai fini della traduzione, divulgazione, produzione, pubblicazione, doppiaggio e sotto-titolatura dell’opera. Non saranno ricevibili le domande per opere che beneficiano di contributi da parte di altre istituzioni italiane. Allo stesso modo, non saranno ricevibili le domande per opere che abbiano già concorso all’assegnazione di Premi o Contributi in altri esercizi finanziari, salvo i casi nei quali la Sede estera competente ritenga di doverne proporre il riesame, giustificandolo con una modifica della situazione locale.

CHI PUO’ ACCEDERVI

Editori, traduttori, imprese di produzione/distribuzione/doppiaggio/sotto-titolatura, istituzioni culturali, agenti e agenzie letterarie possono presentare domanda per due tipologie di incentivo: contributi e premi alla traduzione in lingua straniera; contributi e premi alla produzione di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive.

  1. a) Contributi: – Può essere richiesto un incentivo alla traduzione in lingua straniera e divulgazione a mezzo pubblicazione (anche in formato e-book) di opere letterarie e scientifiche italiane, la cui pubblicazione sia prevista dopo il 1° luglio 2026, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di accoglimento e di assegnazione del beneficio; – Può altresì essere richiesto un incentivo alla produzione, doppiaggio o sotto-titolatura in lingua straniera di cortometraggi, lungometraggi e di serie televisive che saranno realizzati dopo il 1° luglio 2026, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di accoglimento e di assegnazione del beneficio.
  2. b) Premi: – Può essere richiesto un premio alla traduzione di opere letterarie e scientifiche italiane (anche in formato e-book); – Può altresì essere richiesto un premio per cortometraggi, lungometraggi e serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa – che siano state divulgate, tradotte, prodotte, doppiate, sottotitolate in data non antecedente al 1° gennaio 2025.